○ 黎平县洪州镇中心小学 杨艳菊
一、研究背景及意义
语言迁移是二语习得的一个重要组成部分。在中国基础教育阶段,许多发达地区在小学一年级开始开设英语课程,农村地区则在三年级。有条件的孩子甚至在学前就已经开始学习英语。英语教育已经成为我国素质教育的一个重要组成部分。中国学生通过汉语拼音来学习和认读汉字。二语习得很大程度上受到母语影响,并且这些影响大多是不利于二语习得的。汉语拼音和英语语音在音素方面有许多异同点,这会影响英语语音的学习。对于在一线教学的英语教师而言,掌握汉语拼音语音迁移理论很有现实意义。
二、汉语拼音和英语语音系统
在汉语中,每个字代表一个有意义的音节,每个音节有自己明确的声调。汉语中的一个音节通常由声母和韵母组成,前者是音节开头的辅音,后者覆盖音节的其余部分。声母和韵母合并起来再加上音调就是一个完整的汉语音节。汉语音节的首字母总是辅音,最后一个可能是一个简单元音、一个复合元音或一个元音后跟一个鼻音辅音。汉语拼音系统共有21个声母和38个韵母。一个音节可以不带首字母,但没有一个音节不带尾字母 。
英语语音系统中有元音和辅音。元音分为两类:单元音和双元音。元音中有12个单元音和8个双元音,英语语音系统中有24个辅音。这些元音和辅音就构成了一个有意义的英语单词。
三、汉语拼音与英语语音的异同
根据语言迁移理论,笔者在平时教学中对黔东南州小学三至六年级的学生进行录音测试,并分析总结测试结果如下:
第一,汉语拼音的正迁移:
学生对于“o,p,b,d,t,m,n,l,k,h,g,s,w,v,f”这些音的发音错误率相对较低。根据语言迁移理论,这些音促进了英语语音习得。在汉语拼音中(除了“c”音之外)都有与这些音相对应的发音,而且发音极其相似。例如,汉语拼音里的“b,p,m,f,n,l,g k,h,t”这些音,只要在读的时候把尾音“o”和“e”去掉,轻轻地发出前一个音,就跟英语发音完全匹配了。至于“c”音,这就取决于小学生对英语发音的学习。
第二,汉语拼音的负迁移:
学生发“a,e,i,u,sh”这些音的错误率相对较高,汉语拼音中有 “a,e,i,u”发音,但发音方式不同。因此,很多学生会把这个音读错。例如,汉语拼音中的字母“e”发音为[e],然而,大多数学生在朗读单词“bed,vet,fed,met,set”中习惯把这个声音读成[i]。这是因为[i]音是英语中“e”的字母音。学生不知道在一个特定的单词中他们应该发[e]还是[i]音。字母“i”和“u”也属于相同的原因。此外,大多数学生倾向于把英语字母组合“sh”读成拼音[shi],因为拼音系统里的这个声母就是这样读的。
第三,笔者在教学中还发现,对于没有学过汉语拼音的英语学习者来说,他们通常比以前学过汉语拼音的英语学习者发音正确率更高,因为他们不受汉语拼音的影响。此外,笔者还发现汉语拼音和英语发音会相互干扰,当学生读汉语拼音时,他们倾向于像英语一样发音;当他们英语发音时,他们的发音就像汉语拼音一样。在英汉拼音对比表中,大多数字母看起来是一样的,这可能会导致发音错误。学习者在英语发音上有困难可能是因为受到他们汉语拼音发音的影响。有些学生之所以能够避开负迁移正确发音,归功于英语发音知识的掌握,或者以前没有学过汉语拼音。
四、对英语教学的建议
首先,英语发音材料应该尽量使用真实的原声素材,保证学生第一时间接触到纯正发音。教师应该在英语教学课堂上尽最大努力正确发音,让孩子模仿听到的音。
第二,英语教师应该耐心地讲解每个音产生的方式。在教学过程中,教师每次只教一个音,可以设置一些课堂小活动,增加课堂趣味性。阶段性和重复性的语音总结也有利于强化孩子们的正确发音。
第三,教师要重视英语语音,在教学中要灵活运用教材借助简单的英语诗歌或韵律歌帮助学生习得语音。语音教学要贯穿于英语教学的始终,引导学生自然拼读。鼓励学生多尝试多拼读,不怕犯错,给学生提供一个犯错零压力课堂环境,扫除英语学习过程中的拼读障碍。
最后,英语教师要提高个人英语语音素养和意识,不断学习英语学科知识,夯实学科基础,为优质教育做好知识储备。